Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : يذهبكم
Graphie arabe :
يُذْهِبْكُمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يُذْهِبْ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   youđhibkoum
Racine :ذهب
Lemme :أَذْهَبَ
Signification générale / traduction :   il peut vous dérober,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
aller, emporter, enlever, ôter, aller, laisser, partir, éloigner, quitter, faire dorer, plaquer d'or, aurifier, être ébloui par l'or
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يذهبكم
4133 إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بءاخرين وكان الله على ذلك قديرا
4 : 133 S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Dieu est capable de cela.
-------------- 133
6133 وربك الغنى ذو الرحمة إن يشأ يذهبكم ويستخلف من بعدكم ما يشاء كما أنشأكم من ذرية قوم ءاخرين
6 : 133 Ton Seigneur se suffit à Lui-même, Détenteur de la miséricorde. S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et vous ferait succéder par qui Il veut, comme Il vous a fait naître de la descendance d'autres gens.
-------------- 133
1419 ألم تر أن الله خلق السموت والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد
14 : 19 Ne vois-tu pas que Dieu a créé les cieux et la terre en toute vérité ? S'Il voulait, Il vous ferait disparaître et apporterait une nouvelle création.
-------------- 19
3516 إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد
35 : 16 S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
-------------- 16