Fiche détaillée du mot : أثيما
Graphie arabe :
أَثِيمًا
Décomposition grammaticale du mot : أَثِيمًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ أَثِيمًا ] 
Prononciation :   athiyman
Racine :أثم
Lemme :أَثِيم
Signification générale / traduction :   délibérément coupable.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
transgresser, fauter, pécher, nuire, offenser, trouver quelqu’un coupable
transgresser, fauter, pécher, nuire, offenser, trouver quelqu’un coupable
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أثيما | ||
4 | 107 | ولا تجدل عن الذين يختانون أنفسهم إن الله لا يحب من كان خوانا أثيما |
4 : 107 | N'argumente pas en faveur de ceux qui se trahissent eux-mêmes. Dieu n'aime pas celui qui est traître et pécheur. | |
-------------- 107 |