Fiche détaillée du mot : سيصيبهم
Graphie arabe :
سَيُصِيبُهُمْ
Décomposition grammaticale du mot : سَيُصِيبُهُمْ
Préfixe : (lettre çin) de futur + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ سَ ] + [ يُصِيبُ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   çayouSiybouhoum
Racine :صوب
Lemme :أَصَابَ
Signification générale / traduction :   les atteindra
Principe actif / Sens verbal de la racine :
redresser, retoucher, corriger, rectifier, diriger, viser, pointer
redresser, retoucher, corriger, rectifier, diriger, viser, pointer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : سيصيبهم | ||
39 | 51 | فأصابهم سيءات ما كسبوا والذين ظلموا من هؤلاء سيصيبهم سيءات ما كسبوا وما هم بمعجزين |
39 : 51 | Ils ont été atteints par les mauvaises actions qu'ils ont acquises. Ceux qui ont été injustes parmi ceux-là seront atteints par les mauvaises actions qu'ils ont acquises, ils ne pourront y échapper. | |
-------------- 51 |