Fiche détaillée du mot : ويخوفونك
Graphie arabe :
وَيُخَوِّفُونَكَ
Décomposition grammaticale du mot : وَيُخَوِّفُونَكَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ يُخَوِّفُ ] + [ ونَ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   wayouķaifounaka
Racine :خوف
Lemme :يُخَوِّفُ
Signification générale / traduction :   Et ils cherchent à t'intimider
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Craindre, de méfier, avoir peur, s'alarmer, s'effrayer, appréhender, redouter, être inquiet – savoir, être certain, estimer
Craindre, de méfier, avoir peur, s'alarmer, s'effrayer, appréhender, redouter, être inquiet – savoir, être certain, estimer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويخوفونك | ||
39 | 36 | أليس الله بكاف عبده ويخوفونك بالذين من دونه ومن يضلل الله فما له من هاد |
39 : 36 | Dieu ne suffit-Il pas à Son serviteur ? Ils t'effrayent avec ce qui est en dehors de Lui. Et quiconque Dieu égare n'a point de guide. | |
-------------- 36 |