Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : زلفى
Graphie arabe :
زُلْفَىٰٓ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Féminin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ زُلْفَىٰٓ ] 
Prononciation :   zoulfa
Racine :زلف
Lemme :زُلْفَىآ
Signification générale / traduction :   en proximité".
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rapprocher, s'avancer, s'approcher de, flatter, encenser, approcher, avancer, enjoliver son récit, affûter, tailler
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : زلفى
3437 وما أمولكم ولا أولدكم بالتى تقربكم عندنا زلفى إلا من ءامن وعمل صلحا فأولئك لهم جزاء الضعف بما عملوا وهم فى الغرفت ءامنون
34 : 37 Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront de Nous, sauf celui qui a cru et a fait de bonnes œuvres. Pour ceux-là : une double récompense pour ce qu'ils ont fait, et ils seront dans des chambres en sécurité.
-------------- 37
393 ألا لله الدين الخالص والذين اتخذوا من دونه أولياء ما نعبدهم إلا ليقربونا إلى الله زلفى إن الله يحكم بينهم فى ما هم فيه يختلفون إن الله لا يهدى من هو كذب كفار
39 : 3 Pour Dieu est la religion pure. Ceux qui prennent des alliés en dehors de Lui : "Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent davantage de Dieu". Dieu jugera entre eux sur ce en quoi ils divergent. Dieu ne guide pas celui qui est menteur et dénégateur.
-------------- 3