Fiche détaillée du mot : لشر
Graphie arabe :
لَشَرَّ
Décomposition grammaticale du mot : لَشَرَّ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom, / Genre : Masculin Singulier / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ لَ ] + [ شَرَّ ] 
Prononciation :   lachara
Racine :شرر
Lemme :شَرّ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre méchant, mauvais, défectueux, blâmer / Dessécher, exposer au soleil pour dessiccation, calciner, déshydrater, être desséché
Etre méchant, mauvais, défectueux, blâmer / Dessécher, exposer au soleil pour dessiccation, calciner, déshydrater, être desséché
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لشر | ||
38 | 55 | هذا وإن للطغين لشر مءاب |
38 : 55 | Voilà ! Alors qu'il y aura pour les transgresseurs le pire refuge, | |
-------------- 55 |