Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : للطغين
Graphie arabe :
لِلطَّٰغِينَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِ ] + [ ل ] + [ طَّٰغِينَ ] 
Prononciation :   lilŤağiyna
Racine :طغى
Lemme :طَاغِين
Signification générale / traduction :   Pour les transgresseurs,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Dépasser la mesure, sortir des limites, être trop grand, déborder, se rendre injuste, oppresseur, se montrer tyrannique, despotique, impie ; bouillonner (la mer), bouillir, être agité, mugir, bramer, beugler, l'emporter sur, prévaloir, tyranniser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : للطغين
3855 هذا وإن للطغين لشر مءاب
38 : 55 Voilà ! Alors qu'il y aura pour les transgresseurs le pire refuge,
-------------- 55
7822 للطغين مءابا
78 : 22 refuge pour les transgresseurs.
-------------- 22