Fiche détaillée du mot : بيدك
Graphie arabe :
بِيَدِكَ
Décomposition grammaticale du mot : بِيَدِكَ
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Féminin Singulier / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ بِ ] + [ يَدِ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   biyadika
Racine :يدي
Lemme :يَد
Signification générale / traduction :   avec ta main
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Atteindre ou blesser à la main, mutiler quelqu'un de la main, faire du bien à quelqu'un, aider, rendre service à – idée d'être de force à; d'être en mesure de faire, d'être capable, influent
Atteindre ou blesser à la main, mutiler quelqu'un de la main, faire du bien à quelqu'un, aider, rendre service à – idée d'être de force à; d'être en mesure de faire, d'être capable, influent
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بيدك | ||
3 | 26 | قل اللهم ملك الملك تؤتى الملك من تشاء وتنزع الملك ممن تشاء وتعز من تشاء وتذل من تشاء بيدك الخير إنك على كل شىء قدير |
3 : 26 | Dis : "Ô Dieu, possesseur de la souveraineté. Tu donnes la souveraineté à qui Tu veux, et Tu l'enlèves à qui Tu veux. Tu honores qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux. Le bien est dans Ta main. Tu es capable de toute chose. | |
-------------- 26 | ||
38 | 44 | وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث إنا وجدنه صابرا نعم العبد إنه أواب |
38 : 44 | "Prends dans ta main une touffe d'herbes avec laquelle tu frapperas, et ne viole pas ton serment". Nous l'avons trouvé endurant. Quel bon serviteur, sans cesse repentant. | |
-------------- 44 |