Fiche détaillée du mot : ينبغى
Graphie arabe :
يَنۢبَغِى
Décomposition grammaticale du mot : يَنۢبَغِى
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 7 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَنۢبَغِى ] 
Prononciation :   yanbaği
Racine :بغي
Lemme :يَنۢبَغِى
Signification générale / traduction :   est approprié / est autorisée / est digne
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vouloir, solliciter, souhaiter, rechercher, se dévergonder, forniquer tyranniser, opprimer
vouloir, solliciter, souhaiter, rechercher, se dévergonder, forniquer tyranniser, opprimer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ينبغى | ||
19 | 92 | وما ينبغى للرحمن أن يتخذ ولدا |
19 : 92 | Alors qu'il ne convient pas au Tout-Puissant de Se donner un fils. | |
-------------- 92 | ||
25 | 18 | قالوا سبحنك ما كان ينبغى لنا أن نتخذ من دونك من أولياء ولكن متعتهم وءاباءهم حتى نسوا الذكر وكانوا قوما بورا |
25 : 18 | Ils dirent : "Gloire à Toi, il ne nous convenait pas de prendre en dehors de Toi des protecteurs, mais Tu leur a accordé jouissance, ainsi que leurs ancêtres, au point qu'ils en ont oublié le rappel. C'étaient des gens perdus". | |
-------------- 18 | ||
26 | 211 | وما ينبغى لهم وما يستطيعون |
26 : 211 | Cela ne leur convient pas, et ils n'en sont pas capables. | |
-------------- 211 | ||
36 | 40 | لا الشمس ينبغى لها أن تدرك القمر ولا اليل سابق النهار وكل فى فلك يسبحون |
36 : 40 | Il ne convient pas au soleil de rattraper la lune, et à la nuit de devancer le jour. Chacun évolue dans une orbite. | |
-------------- 40 | ||
36 | 69 | وما علمنه الشعر وما ينبغى له إن هو إلا ذكر وقرءان مبين |
36 : 69 | Nous ne lui avons pas enseigné la poésie, et cela ne lui convient pas. Ceci n'est qu'un rappel, un Coran explicite, | |
-------------- 69 | ||
38 | 35 | قال رب اغفر لى وهب لى ملكا لا ينبغى لأحد من بعدى إنك أنت الوهاب |
38 : 35 | Il dit : "Mon Seigneur, pardonne-moi et accorde-moi un royaume qui ne conviendra à personne après moi. C'est Toi le Dispensateur". | |
-------------- 35 |