Mot Précédent Mot Suivant
Fiche détaillée du mot : عزة
Graphie arabe :
عِزَّةٍ
Décomposition grammaticale du mot : Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) / Décomposition :     [ عِزَّةٍ ] Prononciation :   ƐizatinRacine :عززLemme :عِزَّةSignification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre rare et cher, précieux / être important, grave, difficile à supporter, inaccessible, paraître pénible / acquérir de la considération, de la grandeur, de l'importance, surpasser quelqu'un en capacité, grandir dans l'estime de quelqu'un
Dictionnaire de la racine du mot : Afficher/Masquer la définitionv.
عَزَّ : être honoré / forcir, se fortifier, devenir fort, être puissant / se raréfier, devenir moins fréquent / être cher, précieux / être difficile, dur, pénible / couler, se répandre
عَزَّزَ : affermir, corroborer, corser, fortifier, intensifier, renforcer, soutenir, supporter
أَعَزَّ : aimer, chérir / raffermir, fortifier
تَعَزَّزَ : forcir, grossir, se développer
n.
عِزّ : gloire, honneur, grandeur / puissance, pouvoir / pluie abondante
تَعَزُّز : le fait d'acquérir de la puissance, de la force / le fait d'être cher, aimé par ses amis / arrogance par son savoir
عِزَّة : fierté, honneur / amour-propre, sens de l'honneur
أَعَزَّ : Puissants, plus chers
adj. / adv.
عَزِيز : chéri, aimable, bien-aimé, cher, chéri / précieux, rare / coûteux, précieux, cher, chérot / honoré / puissant, fort
عَزِيز : Attribut de Dieu : Le Tout Puissant, l’Irrésistible, Celui qui l’emporte et n'est jamais battu
عُزَّى : honorée, respectée
n.p.
عُزَّى : Uzza( idole, bétyle qu'adoraient les anciens Arabes)
Al-Uzza est mentionnée au verset 53:19. Selon la tradition, il s'agit d'une des 3 filles de Houbal le dieu lune.
Cette divinité, de par son nom, était probablement invoquée pour la force, la vigueur, la santé, etc... En effet la racine arabe 'AZaZa 'عزز' renvoi à la force, la puissance, le soutien, etc
Les 3 idoles Al-Lât, Al-Uzza et Mannât semblerait être plus anciennes que Houbal et pourrait aussi être issues à la base d'une variante arabe de la trinité.
Les Nabataéens (cités dans le Coran comme Thamoudéens ou Thémoudites à qui furent envoyé le Messager Salih) lui rendaient également un culte.
Dans l'ère pré-islamique les Aws et les Khazraj, tribus arabes de Yathrib (actuelle Médine), avaient coutume de se rendre en pèlerinage dans des lieux déterminés où ils veillaient. À leur retour, ils visitaient le lieu de culte où se trouvaient les 3 stèles de Al-Lât, Al-Uzza et Mannât, puis ils se rasaient la tête avant de rentrer chez eux. Sans ce rite, ils considéraient que le pèlerinage n'était pas complet. Certains Arabes prenaient « Manat du lieu sacré de Khazraj » comme témoin de leurs serments.
Occurences de ce mot dans le Coran :Afficher/Masquer les occurences :38:2 -
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عزة |
38 | 2 |
بل الذين كفروا فى عزة وشقاق |
38 : 2 |
Ceux qui ont dénié sont dans la fierté et la dissension. |
-------------- 2 |