Fiche détaillée du mot : أفبعذابنا
Graphie arabe :
أَفَبِعَذَابِنَا
Décomposition grammaticale du mot : أَفَبِعَذَابِنَا
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Préfixe : (lettre fa) de redondance + Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ أَ ] + [ فَ ] + [ بِ ] + [ عَذَابِ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   afabiƐađabina
Racine :عذب
Lemme :عَذَاب
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
punir, supplicier, tenailler, torturer, tourmenter, crucifier, s'abstenir de manger par soif, délaisser, abandonner, renoncer à une affaire, contenir, empêcher de faire
punir, supplicier, tenailler, torturer, tourmenter, crucifier, s'abstenir de manger par soif, délaisser, abandonner, renoncer à une affaire, contenir, empêcher de faire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أفبعذابنا | ||
26 | 204 | أفبعذابنا يستعجلون |
26 : 204 | Veulent-ils hâter Notre châtiment ? | |
-------------- 204 | ||
37 | 176 | أفبعذابنا يستعجلون |
37 : 176 | Est-ce Notre châtiment qu'ils veulent hâter ? | |
-------------- 176 |