Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : إسحق
Graphie arabe :
إِسْحَٰقَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ إِسْحَٰقَ ] 
Prononciation :   îçĥaqa
Racine :إسحق
Lemme :
Signification générale / traduction :   Isaac
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Isaac, fils d'Abraham. Vient de la racine "SaHhaqa" signifiant "être distant".
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : إسحق
684 ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته داود وسليمن وأيوب ويوسف وموسى وهرون وكذلك نجزى المحسنين
6 : 84 Nous lui avons accordé Isaac et Jacob, Nous les avons tous guidés. Nous avons guidé Noé auparavant, et parmi sa descendance : David, Salomon, Job, Joseph, Moïse et Aaron. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
-------------- 84
1171 وامرأته قائمة فضحكت فبشرنها بإسحق ومن وراء إسحق يعقوب
11 : 71 Sa femme était debout, et elle rit alors car Nous lui annonçâmes Isaac, et après Isaac, Jacob.
-------------- 71
1949 فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله وهبنا له إسحق ويعقوب وكلا جعلنا نبيا
19 : 49 Puis, lorsqu'il se fut écarté d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Nous lui accordâmes Isaac et Jacob. De chacun d'eux Nous fîmes un prophète.
-------------- 49
2172 ووهبنا له إسحق ويعقوب نافلة وكلا جعلنا صلحين
21 : 72 Et Nous lui accordâmes Isaac et Jacob en plus, desquels Nous fîmes des vertueux.
-------------- 72
2927 ووهبنا له إسحق ويعقوب وجعلنا فى ذريته النبوة والكتب وءاتينه أجره فى الدنيا وإنه فى الءاخرة لمن الصلحين
29 : 27 Nous lui accordâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le Livre. Nous lui donnâmes sa récompense ici-bas, et dans l'Au-delà, il est parmi les vertueux.
-------------- 27
37113 وبركنا عليه وعلى إسحق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين
37 : 113 Nous le bénîmes, ainsi qu'Isaac. Parmi leurs descendances, il y a le bienfaisant et l'injuste envers lui-même.
-------------- 113