Fiche détaillée du mot : صريخ
Graphie arabe :
صَرِيخَ
Décomposition grammaticale du mot : صَرِيخَ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ صَرِيخَ ] 
Prononciation :   Sariyķa
Racine :صرخ
Lemme :صَرِيخ
Signification générale / traduction :   de ceux qui répondent aux appels à l'aide
Principe actif / Sens verbal de la racine :
pleurer, crier à l'aide, demander secours, brailler, clamer, criailler, crier, écrier, exclamer, gueuler, hurler, récrier, vociférer, glapir, beugler, aboyer, assister, secourir
pleurer, crier à l'aide, demander secours, brailler, clamer, criailler, crier, écrier, exclamer, gueuler, hurler, récrier, vociférer, glapir, beugler, aboyer, assister, secourir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : صريخ | ||
36 | 43 | وإن نشأ نغرقهم فلا صريخ لهم ولا هم ينقذون |
36 : 43 | Si Nous voulions, Nous les noierions, sans qu'ils puissent crier à l'aide, et ils ne seraient pas sauvés, | |
-------------- 43 |