Fiche détaillée du mot : فطرنى
Graphie arabe :
فَطَرَنِى
Décomposition grammaticale du mot : فَطَرَنِى
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ فَطَرَ ] + [ نِى ] 
Prononciation :   faŤarani
Racine :فطر
Lemme :فَطَرَ
Signification générale / traduction :   m'a créé
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Fendre, pourfendre, couper en deux, entamer, rompre, différencier, conformer, déjeuner, commencer, faire quelque chose le premier, créer, inventer
Fendre, pourfendre, couper en deux, entamer, rompre, différencier, conformer, déjeuner, commencer, faire quelque chose le premier, créer, inventer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فطرنى | ||
11 | 51 | يقوم لا أسءلكم عليه أجرا إن أجرى إلا على الذى فطرنى أفلا تعقلون |
11 : 51 | Ô mon peuple, je ne vous demande pas de récompense pour cela. Ma récompense n'incombe qu'à Celui qui m'a créé de rien. Ne comprenez-vous donc pas ? | |
-------------- 51 | ||
36 | 22 | وما لى لا أعبد الذى فطرنى وإليه ترجعون |
36 : 22 | Qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé de rien ? C'est vers Lui que vous retournerez. | |
-------------- 22 | ||
43 | 27 | إلا الذى فطرنى فإنه سيهدين |
43 : 27 | à l'exception de Celui qui m'a créé de rien, c'est Lui qui me guidera". | |
-------------- 27 |