Fiche détaillée du mot : مرسلون
Graphie arabe :
مُّرْسَلُونَ
Décomposition grammaticale du mot : مُّرْسَلُونَ
Radical : Nom / Participe passif / Forme 4 / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ مُّرْسَلُونَ ] 
Prononciation :   mourçalouna
Racine :رسل
Lemme :مُّرْسَل
Signification générale / traduction :   envoyés".
Principe actif / Sens verbal de la racine :
envoyer, être dénoués et flottants, psalmodier, parler avec lenteur
envoyer, être dénoués et flottants, psalmodier, parler avec lenteur
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مرسلون | ||
36 | 14 | إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون |
36 : 14 | Quand Nous leur en envoyâmes deux et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous les renforçâmes alors par un troisième et ils dirent : "Vers vous nous sommes envoyés". | |
-------------- 14 |