Fiche détaillée du mot : قديرا
Graphie arabe :
قَدِيرًا
Décomposition grammaticale du mot : قَدِيرًا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ قَدِيرًا ] 
Prononciation :   qadiyran
Racine :قدر
Lemme :قَدِير
Signification générale / traduction :   Omnipotent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Pouvoir, apprécier, estimer, fixer, déterminer, arranger, adapter, approprier, mesurer, prendre la mesure, établir d'une manière stable, être capable d’apprécier, évaluer, accommoder, décréter, assigner, être puissant, efficace, être susceptible de, l'emporter, préparer, faire cuire
Pouvoir, apprécier, estimer, fixer, déterminer, arranger, adapter, approprier, mesurer, prendre la mesure, établir d'une manière stable, être capable d’apprécier, évaluer, accommoder, décréter, assigner, être puissant, efficace, être susceptible de, l'emporter, préparer, faire cuire
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : قديرا | ||
4 | 133 | إن يشأ يذهبكم أيها الناس ويأت بءاخرين وكان الله على ذلك قديرا |
4 : 133 | S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Dieu est capable de cela. | |
-------------- 133 | ||
4 | 149 | إن تبدوا خيرا أو تخفوه أو تعفوا عن سوء فإن الله كان عفوا قديرا |
4 : 149 | Que vous divulguiez un bien, ou que vous le cachiez, ou que vous pardonniez un mal, Dieu est Indulgent, Capable. | |
-------------- 149 | ||
25 | 54 | وهو الذى خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا |
25 : 54 | C'est Lui qui, d'eau, a créé l'être humain, et qui lui a donné des liens de parenté et des liens par le mariage. Ton Seigneur est Capable. | |
-------------- 54 | ||
33 | 27 | وأورثكم أرضهم وديرهم وأمولهم وأرضا لم تطءوها وكان الله على كل شىء قديرا |
33 : 27 | Il vous a fait hériter de leur terre, de leurs demeures, de leurs biens, et d'une terre que vous n'aviez pas foulée. Dieu est capable de toute chose. | |
-------------- 27 | ||
35 | 44 | أولم يسيروا فى الأرض فينظروا كيف كان عقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة وما كان الله ليعجزه من شىء فى السموت ولا فى الأرض إنه كان عليما قديرا |
35 : 44 | N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir quelle fut la fin de ceux qui les précédèrent, alors qu'ils étaient plus puissants qu'eux ? Rien, dans les cieux ni sur la terre, ne saurait réduire Dieu à l'impuissance. Il est Connaissant, Capable. | |
-------------- 44 | ||
48 | 21 | وأخرى لم تقدروا عليها قد أحاط الله بها وكان الله على كل شىء قديرا |
48 : 21 | Et d'autres que vous ne pouvez apprécier, et que Dieu a cerné. Dieu est, sur toute chose, capable. | |
-------------- 21 |