Fiche détaillée du mot : ليعجزه
Graphie arabe :
لِيُعْجِزَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : لِيُعْجِزَهُۥ
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ لِ ] + [ يُعْjِزَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   liyouƐjizahou
Racine :عجز
Lemme :يُعْجِزَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être incapable, rendre faible, rendre impuissant à, échapper, empêcher d'accomplir, vieillir, avancer en âge, devenir faible, devenir incapable, être hésitant, être indéterminé
être incapable, rendre faible, rendre impuissant à, échapper, empêcher d'accomplir, vieillir, avancer en âge, devenir faible, devenir incapable, être hésitant, être indéterminé
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ليعجزه | ||
35 | 44 | أولم يسيروا فى الأرض فينظروا كيف كان عقبة الذين من قبلهم وكانوا أشد منهم قوة وما كان الله ليعجزه من شىء فى السموت ولا فى الأرض إنه كان عليما قديرا |
35 : 44 | N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir quelle fut la fin de ceux qui les précédèrent, alors qu'ils étaient plus puissants qu'eux ? Rien, dans les cieux ni sur la terre, ne saurait réduire Dieu à l'impuissance. Il est Connaissant, Capable. | |
-------------- 44 |