Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : نعمركم
Graphie arabe :
نُعَمِّرْكُم
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 1ère personne / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ نُعَمِّرْ ] + [ كُم ] 
Prononciation :   nouƐamirkoum
Racine :عمر
Lemme :يُعَمَّرُ
Signification générale / traduction :   nous vous avons fait durer un temps de vie
Principe actif / Sens verbal de la racine :
maintenir, s'appuyer sur, vivre d'une subvention, accomplir la Omra, régler, bâtir, construire, édifier, élever, ériger, maçonner, défricher, cultiver un terrain, demeurer, habiter, résider, vivre longtemps, être peuplé, prospérer, peupler, mettre en valeur, augmenter, s'accroître
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : نعمركم
3537 وهم يصطرخون فيها ربنا أخرجنا نعمل صلحا غير الذى كنا نعمل أولم نعمركم ما يتذكر فيه من تذكر وجاءكم النذير فذوقوا فما للظلمين من نصير
35 : 37 Et là, ils hurleront : "Notre Seigneur, fais-nous sortir, nous ferons de bonnes œuvres, contrairement à ce que nous faisions". "Ne vous avons-Nous pas fait prospérer en âge pour que celui qui se rappelle puisse se rappeler ? L'avertisseur vous était venu. Goûtez-donc. Pour les injustes, il n'y a pas de secoureur".
-------------- 37