Fiche détaillée du mot : المنير
Graphie arabe :
ٱلْمُنِيرِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْمُنِيرِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Forme 4 / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ مُنِيرِ ] 
Prononciation :   almouniyri
Racine :نور
Lemme :مُّنِير
Signification générale / traduction :   l'éclairant
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Emettre un rayonement, briller, luire, apercevoir un feu ou la lumière de loin, illuminer, rayonner, éclairer, éviter quelque chose, prendre la fuite, fuir
Emettre un rayonement, briller, luire, apercevoir un feu ou la lumière de loin, illuminer, rayonner, éclairer, éviter quelque chose, prendre la fuite, fuir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : المنير | ||
3 | 184 | فإن كذبوك فقد كذب رسل من قبلك جاءو بالبينت والزبر والكتب المنير |
3 : 184 | S'ils te traitent de menteur, ils avaient traité de menteurs des messagers avant toi ; ils étaient venus avec les preuves, les Écritures et le Livre éclairant. | |
-------------- 184 | ||
35 | 25 | وإن يكذبوك فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينت وبالزبر وبالكتب المنير |
35 : 25 | S'ils te traitent de menteur, leurs prédécesseurs avaient aussi crié au mensonge. Leurs messagers leur étaient venus avec les preuves, les Écritures et le Livre éclairant. | |
-------------- 25 |