Fiche détaillée du mot : يسعون
Graphie arabe :
يَسْعَوْنَ
Décomposition grammaticale du mot : يَسْعَوْنَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَسْعَ ] + [ وْنَ ] 
Prononciation :   yaçƐawna
Racine :سعي
Lemme :سَعَىا
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
s'efforcer, se rendre vers, marcher, oeuvrer, travailler, se préoccuper, se soucier de, s'intéresser à,
s'efforcer, se rendre vers, marcher, oeuvrer, travailler, se préoccuper, se soucier de, s'intéresser à,
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يسعون | ||
34 | 38 | والذين يسعون فى ءايتنا معجزين أولئك فى العذاب محضرون |
34 : 38 | Quant à ceux qui s'efforcent à réduire à l'impuissance Nos signes : ceux-là seront présentés au châtiment. | |
-------------- 38 |