Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فزع
Graphie arabe :
فُزِّعَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فُزِّعَ ] 
Prononciation :   fouziƐa
Racine :فزع
Lemme :فُزِّعَ
Signification générale / traduction :   a été délivré de la crainte d'
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre effrayé, épouvanté, terrifié, horrifié, épouvantable, saisi de frayeur, chercher refuge auprès de quelqu'un, recevoir de l'assistance devant l'adversité, recourir à, venir au secours de quelqu'un, dissiper la frayeur, effrayer quelqu'un
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فزع
2789 من جاء بالحسنة فله خير منها وهم من فزع يومئذ ءامنون
27 : 89 Quiconque viendra avec le bien : pour lui mieux que cela et, ce jour-là, ils seront à l'abri de toute frayeur.
-------------- 89
3423 ولا تنفع الشفعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلى الكبير
34 : 23 L'intercession auprès de Lui est inutile, excepté pour celui qu'Il autorise. Une fois la frayeur ôtée de leur cœur, ils diront : "Qu'a dit votre Seigneur ?" Ils diront : "La vérité. C'est Lui le Très Haut, le Grand".
-------------- 23