Fiche détaillée du mot : ءامنين
Graphie arabe :
ءَامِنِينَ
Décomposition grammaticale du mot : ءَامِنِينَ
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ ءَامِنِينَ ] 
Prononciation :   aminiyna
Racine :أمن
Lemme :ءَامِنِين
Signification générale / traduction :   en toute sécurité
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rassurer, sécuriser, se fier à, faire confiance, pourvoir, garantir, approvisionner
rassurer, sécuriser, se fier à, faire confiance, pourvoir, garantir, approvisionner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ءامنين | ||
12 | 99 | فلما دخلوا على يوسف ءاوى إليه أبويه وقال ادخلوا مصر إن شاء الله ءامنين |
12 : 99 | Quand ils furent entrés auprès de Joseph, il accueillit ses parents auprès de lui, et dit : "Entrez en Égypte, et si Dieu le veut, en sécurité". | |
-------------- 99 | ||
15 | 46 | ادخلوها بسلم ءامنين |
15 : 46 | "Entrez-y en paix et en sécurité". | |
-------------- 46 | ||
15 | 82 | وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا ءامنين |
15 : 82 | Ils creusaient les montagnes pour en faire des maisons sûres. | |
-------------- 82 | ||
26 | 146 | أتتركون فى ما ههنا ءامنين |
26 : 146 | Vous laissera-t-on en sécurité dans ce que vous avez ici ? | |
-------------- 146 | ||
34 | 18 | وجعلنا بينهم وبين القرى التى بركنا فيها قرى ظهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالى وأياما ءامنين |
34 : 18 | Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités apparentes, et Nous avions déterminé les étapes de voyage entre elles. "Parcourez-les de nuit et de jour, en sécurité". | |
-------------- 18 | ||
44 | 55 | يدعون فيها بكل فكهة ءامنين |
44 : 55 | Ils y demandent toutes sortes de fruits, en toute sécurité. | |
-------------- 55 | ||
48 | 27 | لقد صدق الله رسوله الرءيا بالحق لتدخلن المسجد الحرام إن شاء الله ءامنين محلقين رءوسكم ومقصرين لا تخافون فعلم ما لم تعلموا فجعل من دون ذلك فتحا قريبا |
48 : 27 | Dieu a accompli la vision de Son messager, en toute vérité : "Vous entrerez dans la Masjid al-Harâm, si Dieu veut, en toute sécurité, têtes rasées ou cheveux écourtés, sans aucune crainte". Il savait donc ce que vous ne saviez pas. Il a placé en dehors de cela une victoire proche. | |
-------------- 27 |