Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : عبادى
Graphie arabe :
عِبَادِىَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ عِبَادِ ] + [ ىَ ] 
Prononciation :   Ɛibadia
Racine :عبد
Lemme :عَبْد
Signification générale / traduction :   mes serviteurs
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عبادى
2186 وإذا سألك عبادى عنى فإنى قريب أجيب دعوة الداع إذا دعان فليستجيبوا لى وليؤمنوا بى لعلهم يرشدون
2 : 186 Quand mes serviteurs t'interrogent sur Moi : Je suis proche. Je réponds à l'appel de l'appelant quand il M'appelle. Donc, qu'ils Me répondent et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient guidés.
-------------- 186
1542 إن عبادى ليس لك عليهم سلطن إلا من اتبعك من الغاوين
15 : 42 Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les égarés".
-------------- 42
1549 نبئ عبادى أنى أنا الغفور الرحيم
15 : 49 Informe Mes serviteurs que Je suis le Pardonneur, le Miséricordieux,
-------------- 49
1765 إن عبادى ليس لك عليهم سلطن وكفى بربك وكيلا
17 : 65 "Quant à Mes serviteurs, tu n'as aucune autorité sur eux". Ton Seigneur suffit comme garant.
-------------- 65
18102 أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادى من دونى أولياء إنا أعتدنا جهنم للكفرين نزلا
18 : 102 Ceux qui ont dénié pensent-ils pouvoir prendre Mes serviteurs pour alliés, en dehors de Moi ? Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les dénégateurs.
-------------- 102
21105 ولقد كتبنا فى الزبور من بعد الذكر أن الأرض يرثها عبادى الصلحون
21 : 105 Nous avons écrit dans les Psaumes, après le Rappel, que la terre sera héritée par Mes serviteurs vertueux.
-------------- 105
23109 إنه كان فريق من عبادى يقولون ربنا ءامنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الرحمين
23 : 109 Certains de Mes serviteurs disaient : "Notre Seigneur, nous croyons, pardonne-nous et fais-nous miséricorde. Tu es le meilleur des miséricordieux".
-------------- 109
2517 ويوم يحشرهم وما يعبدون من دون الله فيقول ءأنتم أضللتم عبادى هؤلاء أم هم ضلوا السبيل
25 : 17 Le jour où Il les rassemblera, ainsi que ceux qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Il dira : "Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux-mêmes abandonné le chemin ?"
-------------- 17
3413 يعملون له ما يشاء من محريب وتمثيل وجفان كالجواب وقدور راسيت اعملوا ءال داود شكرا وقليل من عبادى الشكور
34 : 13 Ils accomplissaient pour lui ce qu'il voulait : des sanctuaires, des statues, des plateaux semblables à des bassins, et des marmites bien stables. "Ô famille de David, agissez avec reconnaissance". Mais peu de Mes serviteurs sont reconnaissants.
-------------- 13