Fiche détaillée du mot : فبرأه
Graphie arabe :
فَبَرَّأَهُ
Décomposition grammaticale du mot : فَبَرَّأَهُ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ بَرَّأَ ] + [ هُ ] 
Prononciation :   fabara'ahou
Racine :برأ
Lemme :بَرَّأَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
amener à l'existence, guérir, rétablir, acquitter, disculper, innocenter, absoudre, répudier
amener à l'existence, guérir, rétablir, acquitter, disculper, innocenter, absoudre, répudier
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فبرأه | ||
33 | 69 | يأيها الذين ءامنوا لا تكونوا كالذين ءاذوا موسى فبرأه الله مما قالوا وكان عند الله وجيها |
33 : 69 | Ô vous qui avez cru, ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Dieu l'a innocenté de ce qu'ils ont dit. Il est, auprès de Dieu, distingué. | |
-------------- 69 |