Fiche détaillée du mot : يؤذين
Graphie arabe :
يُؤْذَيْنَ
Décomposition grammaticale du mot : يُؤْذَيْنَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Passif / Forme 4 / 3ème personne du féminin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin pluriel /
Décomposition :     [ يُؤْذَيْ ] + [ نَ ] 
Prononciation :   you'đayna
Racine :أذي
Lemme :أُوذِىَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
être lésés, être troublé, dommage, mal
être lésés, être troublé, dommage, mal
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يؤذين | ||
33 | 59 | يأيها النبى قل لأزوجك وبناتك ونساء المؤمنين يدنين عليهن من جلبيبهن ذلك أدنى أن يعرفن فلا يؤذين وكان الله غفورا رحيما |
33 : 59 | Ô Prophète, dis à tes épouses, à tes filles et aux femmes des croyants, de rapprocher sur elles leurs habits, c'est le plus sûr moyen d'être reconnues et de ne pas être offensées. Dieu est Pardonneur, Miséricordieux. | |
-------------- 59 |