Fiche détaillée du mot : أعجبك
Graphie arabe :
أَعْجَبَكَ
Décomposition grammaticale du mot : أَعْجَبَكَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أَعْjَبَ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   aƐjabaka
Racine :عجب
Lemme :أَعْجَبَ
Signification générale / traduction :   t'impressionne
Principe actif / Sens verbal de la racine :
stupéfier, étonner, s'émerveiller, s'étonner, être surpris, trouver étrange, plaire, aimer, chérir , impressionner
stupéfier, étonner, s'émerveiller, s'étonner, être surpris, trouver étrange, plaire, aimer, chérir , impressionner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أعجبك | ||
5 | 100 | قل لا يستوى الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله يأولى الألبب لعلكم تفلحون |
5 : 100 | Dis : "Ne sont pas égaux le mauvais et le bon", même si l'abondance du mal t'impressionne. Prémunissez-vous de Dieu, ô doués d'intelligence, afin que vous réussissiez. | |
-------------- 100 | ||
33 | 52 | لا يحل لك النساء من بعد ولا أن تبدل بهن من أزوج ولو أعجبك حسنهن إلا ما ملكت يمينك وكان الله على كل شىء رقيبا |
33 : 52 | Aucune femme n'est plus licite pour toi après cela, ni de changer d'épouses, même si leur beauté te plaît - à l'exception de ce que tu possèdes par serment. Dieu est, sur toute chose, Observateur. | |
-------------- 52 |