Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تعمدت
Graphie arabe :
تَعَمَّدَتْ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 5 / 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ تَعَمَّدَتْ ] 
Prononciation :   taƐamadat
Racine :عمد
Lemme :تَعَمَّدَتْ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
avoir l'intention, fixer, appuyer, chevaler, étançonner, étayer, soutenir, supporter, béquiller, favoriser, caler, se diriger, s'acheminer, s'emporter, s'irriter, se fâcher, être fatigué, être éreinté, être épuisé, être affaibli par la maladie, s'attacher à, s'étonner, être saisi d'étonnement
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تعمدت
335 ادعوهم لءابائهم هو أقسط عند الله فإن لم تعلموا ءاباءهم فإخونكم فى الدين وموليكم وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به ولكن ما تعمدت قلوبكم وكان الله غفورا رحيما
33 : 5 Appelez-les du nom de leur père, cela est plus équitable devant Dieu. Mais si vous ne connaissez pas leur père, alors considérez-les comme vos frères en religion et vos protégés. Aucune faute sur vous pour ce que vous avez fait par erreur, mais bien pour ce que vos cœurs ont prémédité. Dieu est Pardonneur, Miséricordieux.
-------------- 5