Fiche détaillée du mot : طلقتموهن
Graphie arabe :
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
Décomposition grammaticale du mot : طَلَّقْتُمُوهُنَّ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 2 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin pluriel /
Décomposition :     [ طَلَّقْ ] + [ تُمُو ] + [ هُنَّ ] 
Prononciation :   Ťalaqtoumouhouna
Racine :طلق
Lemme :طَلَّقَ
Signification générale / traduction :   vous divorcez d'avec elles
Principe actif / Sens verbal de la racine :
divorcer, énoncer, procéder, aller de l'avant, quitter, se séparer de, répudier sa femme, mourir, abandonner la vie, s'affranchir, rompre ses chaînes, secouer le joug, faire des largesses, accorder des dons, donner, livrer, accorder
divorcer, énoncer, procéder, aller de l'avant, quitter, se séparer de, répudier sa femme, mourir, abandonner la vie, s'affranchir, rompre ses chaînes, secouer le joug, faire des largesses, accorder des dons, donner, livrer, accorder
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : طلقتموهن | ||
2 | 237 | وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما فرضتم إلا أن يعفون أو يعفوا الذى بيده عقدة النكاح وأن تعفوا أقرب للتقوى ولا تنسوا الفضل بينكم إن الله بما تعملون بصير |
2 : 237 | Et si vous divorcez d'elles avant de les avoir touchées, mais après avoir spécifié leur dot, versez-leur la moitié de ce que vous aviez spécifié, à moins qu'elles n'y renoncent, ou que celui qui détient le contrat du mariage n'y renonce. Si vous y renoncez, vous serez plus proche de la prémunition. Et n'oubliez pas la bonté entre vous. Dieu est Clairvoyant sur ce que vous faites. | |
-------------- 237 | ||
33 | 49 | يأيها الذين ءامنوا إذا نكحتم المؤمنت ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن فما لكم عليهن من عدة تعتدونها فمتعوهن وسرحوهن سراحا جميلا |
33 : 49 | Ô vous qui avez cru, quand vous épousez des croyantes et qu'ensuite vous divorcez d'elles avant de les avoir touchées, vous ne pouvez leur imposer de période d'attente. Traitez-les généreusement et séparez-vous d'elles d'une belle séparation. | |
-------------- 49 |