Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : الفساد
Graphie arabe :
ٱلْفَسَادُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ فَسَادُ ] 
Prononciation :   alfaçadou
Racine :فسد
Lemme :فَسَاد
Signification générale / traduction :   la corruption.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre gâté, corrompu, pervers, dissolu, dénaturé, (se) corrompre, causer des désordres, s’abîmer, se détériorer, se dépraver, se pervertir, s'altérer, s'avarier, s'infecter, être désorganisé, se désorganiser
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الفساد
2205 وإذا تولى سعى فى الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل والله لا يحب الفساد
2 : 205 Dès qu'il se détourne, il parcourt la terre pour y semer la corruption et détruire terres cultivées et progéniture. Dieu n'aime pas la corruption.
-------------- 205
11116 فلولا كان من القرون من قبلكم أولوا بقية ينهون عن الفساد فى الأرض إلا قليلا ممن أنجينا منهم واتبع الذين ظلموا ما أترفوا فيه وكانوا مجرمين
11 : 116 Si seulement il y avait eu, parmi les générations qui vous ont précédés, des gens vertueux interdisant la corruption sur terre ! Nous n'avons sauvé qu'un petit nombre d'entre eux, alors que ceux qui étaient injustes ne poursuivaient que ce en quoi ils étaient comblés, ils étaient criminels.
-------------- 116
2877 وابتغ فيما ءاتىك الله الدار الءاخرة ولا تنس نصيبك من الدنيا وأحسن كما أحسن الله إليك ولا تبغ الفساد فى الأرض إن الله لا يحب المفسدين
28 : 77 "Recherche à travers ce que Dieu t'a donné, la Demeure dernière, et n'oublie pas ta part en cette vie. Sois bon comme Dieu a été bon envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre, car Dieu n'aime pas les corrupteurs".
-------------- 77
3041 ظهر الفساد فى البر والبحر بما كسبت أيدى الناس ليذيقهم بعض الذى عملوا لعلهم يرجعون
30 : 41 La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce que les gens ont acquis de leurs propres mains, afin qu'Il leur fasse goûter une partie de ce qu'ils ont fait. Peut-être reviendront-ils.
-------------- 41
4026 وقال فرعون ذرونى أقتل موسى وليدع ربه إنى أخاف أن يبدل دينكم أو أن يظهر فى الأرض الفساد
40 : 26 Pharaon dit : "Laissez-moi tuer Moïse. Qu'il invoque son Seigneur ! Je crains qu'il ne remplace votre religion ou qu'il ne fasse prévaloir la corruption sur terre".
-------------- 26
8912 فأكثروا فيها الفساد
89 : 12 Ils y multipliaient la corruption,
-------------- 12