Fiche détaillée du mot : محضرون
Graphie arabe :
مُحْضَرُونَ
Décomposition grammaticale du mot : مُحْضَرُونَ
Radical : Nom / Participe passif / Forme 4 / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ مُحْضَرُونَ ] 
Prononciation :   mouĥĎarouna
Racine :حضر
Lemme :مُّحْضَر
Signification générale / traduction :   de ceux qui (y) sont présenté.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre présent, être prêt, préparer, se présenter à l'esprit, se trouver dans, assister à
Etre présent, être prêt, préparer, se présenter à l'esprit, se trouver dans, assister à
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : محضرون | ||
30 | 16 | وأما الذين كفروا وكذبوا بءايتنا ولقائ الءاخرة فأولئك فى العذاب محضرون |
30 : 16 | Ceux qui ont dénié et traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'Au-delà : ceux-là seront emmenés au châtiment. | |
-------------- 16 | ||
34 | 38 | والذين يسعون فى ءايتنا معجزين أولئك فى العذاب محضرون |
34 : 38 | Quant à ceux qui s'efforcent à réduire à l'impuissance Nos signes : ceux-là seront présentés au châtiment. | |
-------------- 38 | ||
36 | 32 | وإن كل لما جميع لدينا محضرون |
36 : 32 | Tous comparaîtront devant Nous. | |
-------------- 32 | ||
36 | 53 | إن كانت إلا صيحة وحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون |
36 : 53 | Ce ne fut qu'un seul cri, et les voilà tous présentés devant Nous. | |
-------------- 53 | ||
36 | 75 | لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون |
36 : 75 | Mais elles ne pourront pas les secourir. Elles sont, pour eux, des troupes appelées à comparaître. | |
-------------- 75 |