Fiche détaillée du mot : تشهدون
Graphie arabe :
تَشْهَدُونَ
Décomposition grammaticale du mot : تَشْهَدُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَشْهَدُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   tachhadouna
Racine :شهد
Lemme :شَهِدَ
Signification générale / traduction :   témoignez?
Principe actif / Sens verbal de la racine :
attester, assister à, voir, témoigner, rendre un témoignage, appeler à témoigner
attester, assister à, voir, témoigner, rendre un témoignage, appeler à témoigner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تشهدون | ||
2 | 84 | وإذ أخذنا ميثقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من ديركم ثم أقررتم وأنتم تشهدون |
2 : 84 | Et quand Nous avons reçu votre engagement : "Ne répandez pas votre sang, ne vous expulsez pas les uns les autres de vos demeures". Vous avez consenti et vous avez témoigné. | |
-------------- 84 | ||
3 | 70 | يأهل الكتب لم تكفرون بءايت الله وأنتم تشهدون |
3 : 70 | Ô gens du Livre, pourquoi déniez-vous les signes de Dieu, alors que vous avez témoigné ? | |
-------------- 70 | ||
27 | 32 | قالت يأيها الملؤا أفتونى فى أمرى ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون |
27 : 32 | Elle dit : "Ô notables, conseillez-moi sur cette affaire, je ne déciderai rien sans que vous ne soyez présents". | |
-------------- 32 |