Fiche détaillée du mot : لديهم
Graphie arabe :
لَدَيْهِمْ
Décomposition grammaticale du mot : لَدَيْهِمْ
Radical : Adverbe de localisation / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لَدَيْ ] + [ هِمْ ] 
Prononciation :   ladayhim
Racine :لدي
Lemme :
Signification générale / traduction :   parmi eux
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Avoir beaucoup d'hommes du même âge, être né à la même époque que d'autres
Avoir beaucoup d'hommes du même âge, être né à la même époque que d'autres
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لديهم | ||
3 | 44 | ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ يلقون أقلمهم أيهم يكفل مريم وما كنت لديهم إذ يختصمون |
3 : 44 | Ce sont là des nouvelles de l'occulte que Nous te révélons. Tu n'étais pas avec eux lorsqu'ils jetaient leurs roseaux pour décider lequel d'entre eux se chargerait de Marie, et tu n'étais pas avec eux lorsqu'ils se querellaient. | |
-------------- 44 | ||
12 | 102 | ذلك من أنباء الغيب نوحيه إليك وما كنت لديهم إذ أجمعوا أمرهم وهم يمكرون |
12 : 102 | Ce sont là des nouvelles de l'occulte que Nous te révélons. Tu n'étais pas avec eux quand ils se mirent d'accord sur leur décision, et qu'ils rusaient. | |
-------------- 102 | ||
23 | 53 | فتقطعوا أمرهم بينهم زبرا كل حزب بما لديهم فرحون |
23 : 53 | Mais ils morcelèrent entre eux leur pouvoir en se divisant, chaque parti se réjouissant de ce qu'il détenait. | |
-------------- 53 | ||
30 | 32 | من الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا كل حزب بما لديهم فرحون |
30 : 32 | parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti se réjouissant de ce qu'il a. | |
-------------- 32 | ||
43 | 80 | أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجوىهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون |
43 : 80 | Ou bien pensent-ils que Nous n'entendons pas leurs secrets ni leurs conversations privées ? Mais si ! Nos messagers sont auprès d'eux, écrivant. | |
-------------- 80 | ||
72 | 28 | ليعلم أن قد أبلغوا رسلت ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شىء عددا |
72 : 28 | afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose. | |
-------------- 28 |