Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وكفلها
Graphie arabe :
وَكَفَّلَهَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ كَفَّلَ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   wakafalaha
Racine :كفل
Lemme :كَفَّلَ
Signification générale / traduction :   et Il la plaça sous la garde de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Nourrir quelqu'un, avoir soin de quelqu'un, se porter caution, garant de quelqu'un, cautionner, assurer, répondre de, se charger de, garantir, parrainer, continuer quelque chose, persévérer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وكفلها
337 فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها زكريا المحراب وجد عندها رزقا قال يمريم أنى لك هذا قالت هو من عند الله إن الله يرزق من يشاء بغير حساب
3 : 37 Son Seigneur la reçut alors d'une belle réception, et la fit croître d'une belle croissance. Il confia sa charge à Zacharie. Chaque fois que Zacharie entrait auprès d'elle dans le sanctuaire, il trouvait auprès d'elle des provisions. Il dit : "Ô Marie, d'où te vient cela ?" Elle dit : "Cela vient de Dieu. Dieu pourvoit à qui Il veut, sans compter".
-------------- 37