Fiche détaillée du mot : زحزح
Graphie arabe :
زُحْزِحَ
Décomposition grammaticale du mot : زُحْزِحَ
Radical : Verbe / Temps : Accompli Passif / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ زُحْزِحَ ] 
Prononciation :   zouĥziĥa
Racine :زحزح
Lemme :زُحْزِحَ
Signification générale / traduction :   est écarté
Principe actif / Sens verbal de la racine :
éloigner, bannir, déplacer, écarter, balayer
éloigner, bannir, déplacer, écarter, balayer
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : زحزح | ||
3 | 185 | كل نفس ذائقة الموت وإنما توفون أجوركم يوم القيمة فمن زحزح عن النار وأدخل الجنة فقد فاز وما الحيوة الدنيا إلا متع الغرور |
3 : 185 | Chaque personne goûte la mort. Vous recevrez votre rétribution seulement au Jour de la Résurrection. Quiconque est écarté du Feu et introduit au Paradis a triomphé. La vie d'ici-bas n'est que jouissance trompeuse. | |
-------------- 185 |