Fiche détaillée du mot : لانفضوا
Graphie arabe :
لَٱنفَضُّوا۟
Décomposition grammaticale du mot : لَٱنفَضُّوا۟
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 7 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لَ ] + [ ٱنفَضُّ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   lânfaĎou
Racine :فضض
Lemme :انفَضُّ
Signification générale / traduction :   ils se seraient éparpillés
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Casser, rompre, briser, écraser en morceaux, séparer, se séparer, répandre, verser (larmes), disperser, perforer, percer, résoudre (une difficulté) / argenter, travailler l'argent (métal)
Casser, rompre, briser, écraser en morceaux, séparer, se séparer, répandre, verser (larmes), disperser, perforer, percer, résoudre (une difficulté) / argenter, travailler l'argent (métal)
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لانفضوا | ||
3 | 159 | فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك فاعف عنهم واستغفر لهم وشاورهم فى الأمر فإذا عزمت فتوكل على الله إن الله يحب المتوكلين |
3 : 159 | C'est par une miséricorde de Dieu que tu as été doux à leur égard. Si tu avais été rude, dur de cœur, ils se seraient enfuis de toi. Pardonne-leur donc, demande pardon pour eux, et consulte-les à propos des affaires. Puis, quand tu as décidé, place ta confiance en Dieu. Dieu aime ceux qui font confiance. | |
-------------- 159 |