Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : لانفضوا
Graphie arabe :
لَٱنفَضُّوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 7 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لَ ] + [ ٱنفَضُّ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   lânfaĎou
Racine :فضض
Lemme :انفَضُّ
Signification générale / traduction :   ils se seraient éparpillés
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Casser, rompre, briser, écraser en morceaux, séparer, se séparer, répandre, verser (larmes), disperser, perforer, percer, résoudre (une difficulté) / argenter, travailler l'argent (métal)
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لانفضوا
3159 فبما رحمة من الله لنت لهم ولو كنت فظا غليظ القلب لانفضوا من حولك فاعف عنهم واستغفر لهم وشاورهم فى الأمر فإذا عزمت فتوكل على الله إن الله يحب المتوكلين
3 : 159 C'est par une miséricorde de Dieu que tu as été doux à leur égard. Si tu avais été rude, dur de cœur, ils se seraient enfuis de toi. Pardonne-leur donc, demande pardon pour eux, et consulte-les à propos des affaires. Puis, quand tu as décidé, place ta confiance en Dieu. Dieu aime ceux qui font confiance.
-------------- 159