Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فينقلبوا
Graphie arabe :
فَيَنقَلِبُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 7 / 3ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ يَنقَلِبُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   fayanqalibou
Racine :قلب
Lemme :انقَلَبَ
Signification générale / traduction :   alors ils s'en retournent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tourner, retourner, culbuter, bêcher, inverser, intervertir, permuter, muter, renverser, bouleverser, basculer, bousculer, mettre quelque chose à l'envers, ôter la moelle du palmier, frapper quelqu'un au coeur / être retourné, renversé
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فينقلبوا
3127 ليقطع طرفا من الذين كفروا أو يكبتهم فينقلبوا خائبين
3 : 127 Pour supprimer une partie de ceux qui ont dénié, ou les renverser. Alors, ils s'en sont retournés vaincus.
-------------- 127