mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وليعلمن
Graphie arabe :
وَلَيَعْلَمَنَّ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier / + suffixe (lettre noun) d'affirmation /
Décomposition :     [ وَ ] + [ لَ ] + [ يَعْلَمَ ] + [ نَّ ] 
Prononciation :   walayaƐlamana
Racine :علم
Lemme :عَلِمَ
Signification générale / traduction :   Et assurément distingue (fait connaitre, met en évidence)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
savoir, enseigner, apprendre, marquer, repérer, civiliser, éduquer, enseigner, initier, instruire, former, apprendre, professer, marquer, distinguer par une marque, surpasser en connaissances, connaître,savoir avec certitude, connaître, connaître parfaitement, savoir pertinemment
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وليعلمن
293 ولقد فتنا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا وليعلمن الكذبين
29 : 3 Nous avons mis à l'épreuve ceux qui ont vécu avant eux, ainsi Dieu connaît ceux qui sont véridiques et Il connaît les menteurs.
-------------- 3
2911 وليعلمن الله الذين ءامنوا وليعلمن المنفقين
29 : 11 Dieu connaît parfaitement ceux qui ont cru, et Il connaît parfaitement les hypocrites.
-------------- 11