Fiche détaillée du mot : بالعصبة
Graphie arabe :
بِٱلْعُصْبَةِ
Décomposition grammaticale du mot : بِٱلْعُصْبَةِ
Préfixe : (lettre ba) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ ٱلْ ] + [ عُصْبَةِ ] 
Prononciation :   bialƐouSbati
Racine :عصب
Lemme :عُصْبَة
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Ceindre tout autour, entourer un lieu, empoigner, ployer, courber, lier, bander, serrer, panser, se rassembler, se réunir, se grouper, s'appliquer avec zèle - être sec, sécher
Ceindre tout autour, entourer un lieu, empoigner, ployer, courber, lier, bander, serrer, panser, se rassembler, se réunir, se grouper, s'appliquer avec zèle - être sec, sécher
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بالعصبة | ||
28 | 76 | إن قرون كان من قوم موسى فبغى عليهم وءاتينه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوأ بالعصبة أولى القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين |
28 : 76 | Coré était du peuple de Moïse mais il les oppressait. Nous lui avions donné des trésors dont les clefs étaient trop lourdes pour un groupe de gens forts. Son peuple lui dit : "Ne te réjouis pas trop, car Dieu n'aime pas ceux qui se réjouissent trop". | |
-------------- 76 |