Fiche détaillée du mot : وحجرا
Graphie arabe :
وَحِجْرًا
Décomposition grammaticale du mot : وَحِجْرًا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ حِjْرًا ] 
Prononciation :   waĥijran
Racine :حجر
Lemme :حِجْر
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Cacher, de couvrir, de clôture - Empêcher d'approcher, interdire l'accès, interdire, mettre un obstacle
Cacher, de couvrir, de clôture - Empêcher d'approcher, interdire l'accès, interdire, mettre un obstacle
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وحجرا | ||
25 | 53 | وهو الذى مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما برزخا وحجرا محجورا |
25 : 53 | C'est Lui qui a laissé indépendantes les deux mers: l'une douce, savoureuse, l'autre salée, amère. Il a placé entre les deux une barrière, un barrage infranchissable. | |
-------------- 53 |