Fiche détaillée du mot : وثمودا
Graphie arabe :
وَثَمُودَا۟
Décomposition grammaticale du mot : وَثَمُودَا۟
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom Propre / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ ثَمُودَا۟ ] 
Prononciation :   wathamouda
Racine :ثمود
Lemme :
Signification générale / traduction :   ainsi que les Thamoudéens,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Thamoud - Peuple antique de l'Arabie. De la racine Thamada signifiant : épuiser, accabler de questions
Thamoud - Peuple antique de l'Arabie. De la racine Thamada signifiant : épuiser, accabler de questions
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وثمودا | ||
25 | 38 | وعادا وثمودا وأصحب الرس وقرونا بين ذلك كثيرا |
25 : 38 | Et les `Âd, les Thamûd, les compagnons d'Ar-Rass, et de nombreuses générations intermédiaires. | |
-------------- 38 | ||
29 | 38 | وعادا وثمودا وقد تبين لكم من مسكنهم وزين لهم الشيطن أعملهم فصدهم عن السبيل وكانوا مستبصرين |
29 : 38 | De même pour les `Âd et les Thamûd. Cela vous est rendu apparent à travers leurs demeures. Le diable leur avait embelli leurs actions, et les avait détournés du chemin, même s'ils étaient clairvoyants. | |
-------------- 38 | ||
53 | 51 | وثمودا فما أبقى |
53 : 51 | ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât, | |
-------------- 51 |