Fiche détaillée du mot : يرب
Graphie arabe :
يَٰرَبِّ
Décomposition grammaticale du mot : يَٰرَبِّ
Préfixe : (lettre ya) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ يَٰ ] + [ رَبِّ ] + [ ] 
Prononciation :   yarabi
Racine :ربب
Lemme :رَبّ
Signification générale / traduction :   Oh, tuteur de mon éducation,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Maîtriser et d'éduquer, être maître, être chef, être seigneur ; avoir le contrôle de, exercer l'autorité, rassembler, réunir, arranger, accommoder, élever, éduquer, posséder, être propriétaire de, idée de permanence, parfumer quelque chose.
Maîtriser et d'éduquer, être maître, être chef, être seigneur ; avoir le contrôle de, exercer l'autorité, rassembler, réunir, arranger, accommoder, élever, éduquer, posséder, être propriétaire de, idée de permanence, parfumer quelque chose.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يرب | ||
25 | 30 | وقال الرسول يرب إن قومى اتخذوا هذا القرءان مهجورا |
25 : 30 | Le messager dit : "Mon Seigneur, mon peuple a pris ce Coran pour une chose délaissée !" | |
-------------- 30 | ||
43 | 88 | وقيله يرب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون |
43 : 88 | Par sa parole : "Ô mon Seigneur, ce sont là des gens qui ne croient pas". | |
-------------- 88 |