mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : يويلتى
Graphie arabe :
يَٰوَيْلَتَىٰ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ya) + Radical : Nom / Nominatif /
Décomposition :     [ يَٰ ] + [ وَيْلَتَىٰ ] 
Prononciation :   yawaylata
Racine :ويل
Lemme :
Signification générale / traduction :   Ôh! Malheur à moi
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Adversité, affliction, détresse, malheur, menace, mise en garde d'un malheur à venir.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يويلتى
531 فبعث الله غرابا يبحث فى الأرض ليريه كيف يورى سوءة أخيه قال يويلتى أعجزت أن أكون مثل هذا الغراب فأورى سوءة أخى فأصبح من الندمين
5 : 31 Puis Dieu envoya un corbeau qui gratta la terre pour lui montrer comment cacher le cadavre de son frère. Il dit : "Malheur à moi ! Suis-je incapable d'être comme ce corbeau et de cacher le cadavre de mon frère ?" Il devint alors l'un des regrettants.
-------------- 31
1172 قالت يويلتى ءألد وأنا عجوز وهذا بعلى شيخا إن هذا لشىء عجيب
11 : 72 Elle dit : "Malheur à moi ! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon mari que voici est un vieillard ? Voilà une chose étonnante !"
-------------- 72
2528 يويلتى ليتنى لم أتخذ فلانا خليلا
25 : 28 Malheur à moi ! Si seulement je n'avais pas pris untel pour ami !
-------------- 28