Fiche détaillée du mot : تشقق
Graphie arabe :
تَشَقَّقُ
Décomposition grammaticale du mot : تَشَقَّقُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 5 / 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ تَشَقَّقُ ] 
Prononciation :   tachaqaqou
Racine :شقق
Lemme :يَشَّقَّقُ
Signification générale / traduction :   se fractionnera / se morcelera
Principe actif / Sens verbal de la racine :
opposer, diviser, couper, crevasser, crever, déchirer, fendiller, fissurer, lacérer, lézarder, taillader, dépecer, fendre, être dur, être difficile
opposer, diviser, couper, crevasser, crever, déchirer, fendiller, fissurer, lacérer, lézarder, taillader, dépecer, fendre, être dur, être difficile
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تشقق | ||
25 | 25 | ويوم تشقق السماء بالغمم ونزل الملئكة تنزيلا |
25 : 25 | Le jour où le ciel se fendra à travers les nuages et qu'on fera descendre des anges, | |
-------------- 25 | ||
50 | 44 | يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير |
50 : 44 | le jour où la terre se fendra rapidement loin d'eux. Ce sera un rassemblement facile pour Nous. | |
-------------- 44 |