Fiche détaillée du mot : أذلك
Graphie arabe :
أَذَٰلِكَ
Décomposition grammaticale du mot : أَذَٰلِكَ
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Radical : Pronom démonstratif / Genre : Masculin Singulier /
Décomposition :     [ أَ ] + [ ذَٰلِكَ ] 
Prononciation :   ađalika
Racine :ذا
Lemme :
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
à, ce, cela, ceci, celui, celle, tel, voilà ce
à, ce, cela, ceci, celui, celle, tel, voilà ce
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أذلك | ||
25 | 15 | قل أذلك خير أم جنة الخلد التى وعد المتقون كانت لهم جزاء ومصيرا |
25 : 15 | Dis : "Cela est-il mieux ? Ou bien le Jardin de l’éternité qui a été promis à ceux qui se prémunissent, comme récompense et destination finale ?" | |
-------------- 15 | ||
37 | 62 | أذلك خير نزلا أم شجرة الزقوم |
37 : 62 | Est-ce que ceci est meilleur comme résidence, ou l'arbre de Zaqqûm ? | |
-------------- 62 |