Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تغيظا
Graphie arabe :
تَغَيُّظًا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Nom verbal / Forme 5 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ تَغَيُّظًا ] 
Prononciation :   tağayouŽan
Racine :غيظ
Lemme :تَغَيُّظ
Signification générale / traduction :   s'enrageant
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Irriter, fâcher, mettre en colère, soulever la colère, enrager, exaspérer, excéder, courroucer, provoquer, exagérer, indigner, contrarier, s'aigrir, perdre contenance, être en fureur, s'enfoncer, plonger
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تغيظا
2512 إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا
25 : 12 Lorsqu'elle les voit, d'un lieu éloigné, ils entendent sa rage et ses gémissements.
-------------- 12