Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : بيع
Graphie arabe :
بَيْعٌ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ بَيْعٌ ] 
Prononciation :   bayƐoun
Racine :بيع
Lemme :بَيْع
Signification générale / traduction :   une négociation
Principe actif / Sens verbal de la racine :
prêter serment d'allégeance, vendre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بيع
2254 يأيها الذين ءامنوا أنفقوا مما رزقنكم من قبل أن يأتى يوم لا بيع فيه ولا خلة ولا شفعة والكفرون هم الظلمون
2 : 254 Ô vous qui avez cru, dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne un jour où il n'y aura ni commerce, ni amitié, ni intercession. Les dénégateurs sont les injustes.
-------------- 254
1431 قل لعبادى الذين ءامنوا يقيموا الصلوة وينفقوا مما رزقنهم سرا وعلانية من قبل أن يأتى يوم لا بيع فيه ولا خلل
14 : 31 Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et dépensent de ce que Nous leur avons attribué, secrètement et ouvertement, avant que vienne un jour où il n'y aura ni commerce ni amitié.
-------------- 31
2437 رجال لا تلهيهم تجرة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلوة وإيتاء الزكوة يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والأبصر
24 : 37 des hommes que ni le commerce, ni le troc ne distraient du rappel de Dieu, de l'accomplissement de la Salât et de l'acquittement de la Zakât, et qui redoutent un Jour où les cœurs et les regards seront bouleversés.
-------------- 37