Fiche détaillée du mot : ويحفظوا
Graphie arabe :
وَيَحْفَظُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : وَيَحْفَظُوا۟
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ يَحْفَظُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wayaĥfaŽou
Racine :حفظ
Lemme :حَفِظَ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, préserver, retenir, apprendre par coeur (le Qur'ân), protéger, sauvegarder, détenir
Garder, conserver, préserver, retenir, apprendre par coeur (le Qur'ân), protéger, sauvegarder, détenir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويحفظوا | ||
24 | 30 | قل للمؤمنين يغضوا من أبصرهم ويحفظوا فروجهم ذلك أزكى لهم إن الله خبير بما يصنعون |
24 : 30 | Dis aux hommes croyants de baisser de leurs regards, et de préserver leur sexe. Cela est plus pur pour eux. Dieu est Informé de ce qu'ils font. | |
-------------- 30 |