Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : تعودوا
Graphie arabe :
تَعُودُوا۟
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَعُودُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   taƐoudou
Racine :عود
Lemme :عَادَ
Signification générale / traduction :   vous réitérez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
retourner, refaire, recommencer, habituer, familiariser, élever à, accoutumer à, vieillir, visiter, fréquenter, rappliquer, rentrer, revenir, repartir, devenir, donner une seconde fois
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تعودوا
819 إن تستفتحوا فقد جاءكم الفتح وإن تنتهوا فهو خير لكم وإن تعودوا نعد ولن تغنى عنكم فئتكم شيءا ولو كثرت وأن الله مع المؤمنين
8 : 19 Si vous demandiez la victoire, alors la victoire vous est parvenue. Et si vous cessez, c'est mieux pour vous. Et si vous récidivez, Nous récidiverons. Et vos forces, même nombreuses, ne vous seront d'aucune utilité. Dieu est avec les croyants.
-------------- 19
2417 يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين
24 : 17 Dieu vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille, si vous êtes croyants.
-------------- 17