Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : يعمهون
Graphie arabe :
يَعْمَهُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَعْمَهُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yaƐmahouna
Racine :عمه
Lemme :يَعْمَهُ
Signification générale / traduction :   vagabondant d'illusion en illusion.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
errer aveuglément, vagabonder, être désert avec aucun repère pour se guider, être interdit, être stupéfait, être perplexe, perdre la tête, ne savoir que faire, s'acharner à nuire à
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يعمهون
215 الله يستهزئ بهم ويمدهم فى طغينهم يعمهون
2 : 15 Dieu Se moque d'eux et les prolonge dans leur transgression, désorientés.
-------------- 15
6110 ونقلب أفءدتهم وأبصرهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم فى طغينهم يعمهون
6 : 110 Nous brouillons leur cœur et leurs regards puisqu'ils l'ont dénié la première fois, et Nous les laissons dans leur transgression, désorientés.
-------------- 110
7186 من يضلل الله فلا هادى له ويذرهم فى طغينهم يعمهون
7 : 186 Quiconque Dieu égare : pas de guide pour lui. Il les laisse dans leur transgression, désorientés.
-------------- 186
1011 ولو يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضى إليهم أجلهم فنذر الذين لا يرجون لقاءنا فى طغينهم يعمهون
10 : 11 Si Dieu hâtait le mal envers les gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le bien, leur terme aurait été décrété. Mais Nous laissons ceux qui n'espèrent pas Notre rencontre dans leur transgression, désorientés.
-------------- 11
1572 لعمرك إنهم لفى سكرتهم يعمهون
15 : 72 Par ta vie ! Dans leur ivresse, ils sont désorientés !
-------------- 72
2375 ولو رحمنهم وكشفنا ما بهم من ضر للجوا فى طغينهم يعمهون
23 : 75 Si Nous leur faisions miséricorde et éloignions d'eux le malheur les accablant, ils persisteraient dans leur transgression, désorientés.
-------------- 75
274 إن الذين لا يؤمنون بالءاخرة زينا لهم أعملهم فهم يعمهون
27 : 4 Quant à ceux qui ne croient pas en l'Au-delà, Nous avons embelli pour eux leurs actions, et ils furent alors désorientés.
-------------- 4