Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : فبعدا
Graphie arabe :
فَبُعْدًا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ فَ ] + [ بُعْدًا ] 
Prononciation :   fabouƐdan
Racine :بعد
Lemme :بُعْد
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
devenir lointain emporter, arracher, quitter, abandonner, s'éloigner, émigrer, écarter, isoler, bannir, déporter, reléguer, ôter, dégoûter, effaroucher enlever, exclure,
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فبعدا
2341 فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلنهم غثاء فبعدا للقوم الظلمين
23 : 41 Le cri les saisit, en toute vérité, et Nous les réduisîmes en débris. Que disparaissent les gens injustes !
-------------- 41
2344 ثم أرسلنا رسلنا تترا كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلنهم أحاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون
23 : 44 Puis Nous avons envoyé successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager venait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Nous les avons donc fait succéder les uns aux autres, et Nous en fîmes des sujets de hadiths. Que disparaissent les gens qui ne croient pas !
-------------- 44